La dificultad de expresar


“Mejor es reprensión manifiesta que amor oculto” (Proverbios 27:5)

Cada lengua tiene sus propias particularidades. Entender ese punto es fundamental. Eso implica, que no puede comprenderse un idioma como idéntico a otro. En griego, por ejemplo, la voz pasiva es lo más usado, a diferencia de español donde se utiliza más la voz activa. En hebreo, que se escribe de derecha a izquierda, originalmente, no se usaban vocales ni se hacían espacios entre las palabras, lo que dificultaba mucho la lectura y la interpretación.

En el caso del versículo de hoy, que es sacado de la traducción de la Biblia de Jerusalén de 1976, se traduce la palabra “amor”. Sin embargo, en hebreo esa palabra no existe, a diferencia del griego, que tenía cuatro vocablos para referirse al amor.

Por esa razón esta misma palabra del versículo de hoy en algunas versiones es traducida como “amistad” o “cariño”. En otras palabras, los traductores buscan una expresión para más o menos señalar el sentido del texto.

En hebreo, la expresión más cercana a “amor” es “fiel” o “fidelidad”. El mundo hebreo entendía el amor como un compromiso, por lo tanto, les parecía lo más natural del mundo, expresar la idea en términos de fidelidad. Pero, como eso sería incomprensible para la mentalidad occidental impactada por la cosmovisión griega, que veía el amor, como una expresión de sentimientos, los traductores no traducen “fidelidad” o “fiel”, sino “amor”. Esos detalles son importantes, porque muestran la complejidad del lenguaje bíblico.

“Puesto que los idiomas difieren en muchos sentidos, traducir no es un proceso simple ni mecánico. En materia de traducción, es erróneo asumir que literal equivale automáticamente a exacto” (J. Scott Duvall)

Copyrigh: Dr. Miguel Ángel Núñez. Del libro inédito: Reflexiones al amanecer

#MiguelÁngelNúñez #meditaciónmatinal #devocióndiaria
Comparte en:    Facebook Twitter Google+

0 comentarios:

Publicar un comentario

Tus comentarios enriquecen este blog, y a las personas que lo leen. Te agradezco por tus aportes. Sin embargo, ten en cuenta que para que se publique lo que comentas debes indicar tu nombre (no se publicará ningún mensaje anónimo), y no debe aparecer ningún enlace a alguna página, número de teléfono, o dirección. Además, no se publicará ningún comentario con tinte ofensivo, homofóbico, discriminatorio, insultante o irrespetuoso. Todo lo demás, es bienvenido.